Записки волонтёра, часть 2: “Русские, японцы, сенегальцы – это была ядерная смесь!”

13 июля 2018 года

Студентка 1 курса факультета телерадиожурналистики Юлия Безгодова о том, как она попала на Чемпионат мира. Становление одного добровольца, часть вторая.

Буквально пару дней назад мы опубликовали впечатления нашей студентки Юлии Безгодовой Записки волонтёра, часть 1: “Кто владеет информацией – тот владеет Чемпионатом мира”. А теперь долгожданное продолжение!

Ну что? Тебе, наверно, интересно, а что же было на самих сменах? Так вот, я готова поделиться своими эмоциями, рассказать несколько увлекательных историй (думаю, если я буду просто описывать расписание нашего дня, то ты сразу закроешь эту страницу, но несколько пунктов из него всё же будет), да и просто посвятить тебя в некоторые нюансы проведения Чемпионата мира по футболу 2018.

15 июня. Вот он, “День X”. Старт уральской серии матчей Чемпионата. Позади неделя зубрежки всей необходимой информации, повторение иностранных языков для первого матчевого дня (английский, испанский) и бессонная от волнения ночь. Если честно, то сердце уходило в пятки, как только в голове мелькали представления о грядущем событии.

После предупреждения о том, что досмотр при входе на стадион и регистрация на смену в штабе волонтеров будет занимать определенное время, многие пришли раньше и, как это бывает, в одно время. В этот момент сказанная на тренинге фраза “Всем нужно работать как единый организм” была продемонстрирована в действии.
Досмотр пройден, регистрация окончена, талоны на питание получены, обед съеден, время брифинга всех волонтеров. Но перед общим собранием у команды Last Mile есть свои обязанности – взять оборудование (рации и “пальцы” – большие поролоновые указательные атрибуты). Еще за несколько дней до смен каждый из нас пришел на стадион и зарегистрировал на себя рацию (это наша связь со всеми нужными нам тим-лидерами и local organising committee – местным организационным комитетом). С помощью этой техники мы были в курсе всего, что происходило вокруг нас, а также нам давали команды по перенаправлению потоков на загрузке стадиона.
Моему удивлению в этот день не было предела. А все потому, что болельщики Египта и Уругвая были чересчур спокойны. Они подходили к волонтерам и тактично просили о помощи, шли именно к тому входу, что указан в билете и не собирались ни с кем спорить. Лично я была удивлена такому поведению. В моем сознании эти люди казались мне чуть активнее, эмоциональнее, чем было на самом деле. От всей сложившейся ситуации я была в приятном шоке.
Уже предвещаю вопросы о моем общении с иностранными болельщиками. Я уже говорила, что английский — это моя слабая сторона, и ничего не изменилось за то время, которое я потратила на его зубрежку перед матчем. Ну не дается он мне, ничего не могу с этим поделать. А вот по поводу испанского здесь все гораздо легче. Я его учила почти весь одиннадцатый класс, правда, за первый курс в университете вспомнила про него всего раз, но это не отразилось на базовых знаниях языка. В отличие от английского, для испанского в моей голове, видимо, было припрятано местечко, так что общаться на этом языке мне не составляло большого труда. Хотя соглашусь, были моменты, когда переводчик меня, прямо говоря, спасал.
В этот день я поняла, что в стрессовой ситуации мозг человека способен на многое: особенно в тот момент, когда к тебе подходит англоговорящий человек и ты понимаешь, что даже на самом эмоциональном русском языке и с помощью жестикуляции он все равно ничего не поймет. Невзначай в голове всплывают все слова и фразы, которые учила в школе, да и просто где-то слышала. Жаль, что в обычной жизни так не бывает, иначе жизнь на парах иностранного была бы гораздо легче.
Первая смена закончилась тем, что приехав домой, я абсолютно не чувствовала свои ноги, а иногда они начинали болеть настолько сильно, что те минуты, когда их чувствительность была снижена до минимума, казались мне раем. Несмотря на это, я была в полном восторге, моей радости не было предела.

21 июня. Матч Франция — Перу. За три дня до матча я дала себе обещание, что обязательно выучу несколько базовых фраз на французском. И я это сделала. Какая же я счастливая ехала на смену! Несмотря на плохую погоду, улыбка не сходила с моего лица, потому что уж очень мне хотелось хоть немного пообщаться с французами. Но не тут-то было. Весь день я разговаривала только с перуанцами. С одной стороны, это хорошо, еще больше подтянула испанский, а с другой, было немного обидно.
Горячий перуанский народ, приехав в Екатеринбург, не ожидал той погоды, которая царствовала тогда в городе, а именно дождя и сильного ветра. Несмотря на то, что на мне была одета полная экипировка волонтера и дождевик, глядя на них, мне становилось холодно. Большинство ходили в футболках и шортах. Во время второго матча перуанцы стали выходить со стадиона, сначала мы подумали, что это связано (на тот момент) с очевидным проигрышем их команды, но, пообщавшись с несколькими людьми, поняли, что они просто замерзли.
А теперь о том, что подняло мне, да и не только мне, настроение. Знаешь ли ты историю про французского фаната с петухом? Не будем вдаваться в подробности, скажу только, что ярый фанат своей сборной Клеман Томашевски, который обычно путешествует со своим петухом Бальтазаром, в Екатеринбурге пришёл к стадиону с его “русским братом” Бальтазарусом. По каким-то причинам болельщик оставил петуха за территорией стадиона, отдав его незнакомой женщине, и ушел смотреть матч. Узнав об этом, у нас началась операция «Петух». Нам присылали фото людей с разных гейтов, которые держали в руках того самого Бальтазаруса. Мы не по одному разу обежали весь стадион в его поисках. Увы и ах… Птица не была найдена, и, к сожалению, дальнейшая судьба ее не известна. Да, побегали мы тогда (вспоминаю все это и смеюсь).

24 июня. Япония — Сенегал. День, когда я наконец-то пообщалась на французском. Немного, но хоть что-то.
Перед тем как говорить о смене, я расскажу, что было перед ней. Я сама родом из Первоуральска и, естественно, живу там. И да, весь первый курс я каждое утро преодолевала путь из одного города в другой на пары и вечером обратно. В общем, в этот день в Екатеринбург я ехала со шведами. Оказалась, что один из молодых людей родился в Первоуральске, а уже в сознательном возрасте переехал в Швецию. Приехав в Россию, он не упустил возможности съездить к своим родителям в родные пенаты.
Это была самая напряженная, в эмоциональном плане, для меня смена. Матч, на который собрались три народа с абсолютно разной культурой и менталитетом. Русские, японцы и сенегальцы. Да, ядерная смесь.
Начну, пожалуй, с японцев. Это народ, к которому нельзя подходить без особой надобности, их нельзя трогать и вообще как-то с ними контактировать, если они сами в тебе не заинтересуются. Почти все болельщики из Японии спокойно сидели рядом со входами на стадион и ждали, когда их откроют. Параллельно с этим они читали книги, тихо разговаривали друг с другом, а некоторые дети что-то писали в тетрадях или сидели в телефонах.
Сенегальцы. Самое маленькое количество народа на матче, но шума, как будто их полный стадион. Сам по себе народ очень дружелюбный, активный, но были отдельные кадры, которые вели себя агрессивно, могли и вовсе послать, не стесняясь.
Русские. Ну, мы все знаем, какие мы и какими можем быть на подобных мероприятиях. Впечатления от поведения некоторых личностей, у меня, мягко говоря, не очень. Если русские и сенегальцы еще могут дружить, то русские и японцы — это как огонь и вода.

27 июня. Мексика – Швеция. Самый счастливый и, в то же время, грустный день.
Начнем с положительного. Я обожаю мексиканцев, да и вообще латиноамериканский народ. Они очень дружелюбные и жизнерадостные. Что мы, девочки, поняли в эту смену, так это то, что мексиканцы любят русских девушек и им не составляет никакого труда подойти к тебе и сказать пару комплиментов.
Шведы. Народ, который не прочь поносить людей на руках, особенно волонтеров. Вы думаете я просто так это говорю? Нет!  Нам сообщили, что у Дворца молодежи собралась колонна шведов, примерное количество которых составляло около двух тысяч. И они идут к нам! Тут я не на шутку разволновалась, так как перед сменой нас предупредили о возможностях эти людей. Для них подхватить человека и понести за собой не составляет никакого труда. Что и произошло со мной. В какой-то момент я оказалась прямо внутри этой толпы, и всё бы ничего, если бы меня просто не подхватили на руки и понесли. Вот сейчас я улыбаюсь, а тогда мне было очень страшно. Я очень сильно зарядилась той жизненной энергией, которую излучали все эти люди.

Ну что, теперь о грустном. Это был последний матч. Екатеринбург – первый город, который отвёл свою серию матчей на этом Чемпионате. Эти четыре дня прошли очень быстро. За это время я познакомилась с большим количеством классных людей, получила море позитива и мотивации. Стадион стал для меня родным и прощаться с этим милым «Ушастиком» (кто видел временные трибуны – тот поймёт) совсем не хотелось.
Я хочу сказать спасибо Чемпионату и людям, с которыми я работала. Это было невероятное приключение. В последний день, когда уже после матча все поздравляли друг друга, прощались, сдержать слёзы было трудно. Надеюсь, что жизнь меня ещё сведет с этими замечательными людьми.
Я дала себе обещание, что, как бы сложно мне не было, я выучу английский язык, продолжу изучать испанский. Поняла, что хочу и дальше заниматься волонтёрской деятельностью. Чемпионат мира дал мне многое, если я начну всё перечислять, то вам, мне кажется, не будет интересно это читать. Я поставила себе новые цели, которые пока останутся у меня в голове.

Текст: Юлия Безгодова, студенческая Пресс-служба ГУ.